E' opinione comune che gli scrittori del NT per tradurre i testi ebraici citassero esclusivamente la Settanta, quasi che la ritenessero ispirata. In realtà seppure la citano molte volte
non la citano sistematicamente. A volte infatti oltre che dalla LXX è chiaro che:
1. Citassero da un testo ebraico simile al TM, traducendolo personalmente
2. Da un testo ebraico diverso sia dalla LXX che dal TM
3. Da altre versioni greche
4. Forse citavano a memoria come ricordavano
Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA